四世同堂英语如何翻译?

2019-12-17 14:28

来源:网络

作者:南昌新东方

大学考试

四世同堂英语如何翻译?
中国传统文化中非常流行四世同堂。那么,留学生在和外国同学介绍四世同堂的时候英语怎么说呢?
  新东方网留学频道在此为大家介绍有关四世同堂的翻译方法。
  老舍1944年的小说《四世同堂》的名称英文翻译为Four Generations under One Roof,即四代人在一个屋檐下。因此大家可以用four generations under one roof来表达四世同堂。
  这种翻译实际使用可以是:
  Four generations live under one roof.
  Four generations live together.
  This is a big family: four generations under one roof.
  此外,所谓四世同堂也就是家中有几代人,常见的翻译还有multigenerational,几代的。
官方公众号 学习小助手
公众号:南昌中学帮
扫码关注
自主 选课|报班
最新 报班|优惠
扫码加好友
备注:官网 + 咨询内容
获取 资料|试题
了解 政策|资讯
免费预约大学学习规划
接受并同意《用户服务条款》《隐私政策》
大学工具箱
教师介绍 六级资讯 四级资讯
考研英语 考研政治 考研动态
备考资料 四级答案 六级答案