新东方网 >新东方南昌学校 >大学考试 >新东方考研 >新东方考研英语 >正文

2021年英语考研范文:钓鱼岛,是非之地

2021-04-21 11:24

来源:

作者:

  以下内容就是英语考研学习的相关信息,关注文章底部公众号,获取更多考试相关福利领取。

  【导读】

  如果说有哪块土地是最能牵动中日神经的,那就非钓鱼岛莫属了。这块总面积只有6平方公里的土地在2010年又一次成为中日争端的导火索。

  Diaoyu Island, Land of Controversy

  钓鱼岛,是非之地

  China suspended high-level government exchanges with Japan, significantly escalating the twocountries' worst dispute in five years, after Japanese authorities extended the detention ofthe captain of a Chinese fishing boat detained near disputed islands in the East China Sea.

  在日本官方延押从中国东海双方争议岛屿附近抓捕的中国渔船船长后,中国已暂停与日本的高级别政府往来,此举大大加深了中日两国间五年来的最大争端。

  Beijing also threatened‘strong countermeasures'following Japan's decision, which couldprovoke fresh nationalist protests across China this week and potentially damagecommercial relations between the world's second- and third-largest economies.

  北京方面对日本做出延押中国船长的决定表示将采取“强烈反制措施” ,此举可能于本周在中国各地激起新一轮的反日情绪,甚至可能损害世界第二和第三大经济体之间的商贸往来。

  China and Japan have frequently clashed over the unpopulated islands, known as the Diaoyu inChina, and the Senkaku in Japan, whose waters are thought to contain substantial natural-gas reserves, but this year's row has graver implications for both—and the U.S.—as China israpidly acquiring the naval power to enforce its claims.

  中国将这片无人居住的岛屿称为“钓鱼岛” ,而日本称为“尖阁诸岛” 。人们相信岛屿附近的海域藏有储量极其丰富的天然气资源,中日双方就此岛屿的归属问题频繁产生冲突,不过今年两国的冲突对中日双方和美国有着更为深刻的含意──中国正在快速依靠海军力量,希望强制执行其主权要求。

  It is being closely watched by many other Asian countries-including India, Vietnam and thePhilippines-which have territorial disputes with China, and which have concerns about China'sexpanding naval power.

  印度、越南和菲律宾等亚洲其他各国也在密切关注事态的发展。它们与中国都有领土纷争,也都对中国日益强大的海军实力忧虑重重。

  The decision was all the more provocative in China's eyes as it followed small demonstrationsoutside Japanese diplomatic missions in several Chinese cities on Saturday-the anniversary ofJapan's invasion of China in 1931.

  中国认为日本的这一决定完全是挑衅,此前就在周六的9月18日,中国好几个城市的日本领事馆外都举行了小型的示威活动,纪念1931年日本侵华战争的开始。

  China responded on Sunday by suspending ministerial and provincial-level bilateral exchanges, halting talks on increasing flights between the two countries and postponing a meeting aboutcoal, according to China's state—run Xinhua news agency.

  中国方面,据官方媒体新华社消息,作为回应,周日中国宣布暂停两国省部级以上交往,中止双方有关增加航班的会谈,推迟就煤炭问题的会见等。

  【结尾】以上内容就是考研学习的全部信息,关注下方公众号,获取更多考试相关福利领取。

小初高资料领取 初中学习资料领取
公众号:南昌新东方
扫码关注公众号:南昌新东方
回复【中考答案】,【高考答案】,【高考作文】
【计划表】领取对应资料
公众号:南昌中学帮
扫码关注公众号:南昌中学帮
回复【高中期末】,【中考查分】,【期末】
【均衡】领取对应资料
新东方课程报名
接受并同意《用户服务条款》《隐私政策》
联系客服

联系客服

视频号

视频号

关注公众号

关注公众号