新东方网 >新东方南昌学校 >新闻动态 >正文

中美交锋幕后曝光:这个不爱笑的女人,征服了全世界!

2021-03-23 17:04

来源:

作者:

当地时间3月18日,中美高层在阿拉斯加进行了一场激烈的交锋。

 

面对美方的无理取闹,中方据理力争,不卑不亢。

 

中方代表坚决捍卫我国立场,与此同时,一个全程戴着口罩的女人,也用强大的口译能力,征服了全世界。



她就是外交部翻译司的高级翻译——张京。

 

在这场两国高层的对谈里,她形象沉稳大气,眉眼清澄坚毅,遇事处变不惊,有条不紊地进行着速记、速翻工作,言简意赅、用词精准地完成了任务,圈粉无数。



反观美方翻译员,染着紫色头发,说话支支吾吾,声音颤抖不止。


但如果你看完下面她的成长史,就会发现:哪有什么一鸣惊人,不过总是默默耕耘。

 

 

和大多数处在迷茫期的学生不同,张京初中就立志,以后一定要当一名外交官。

 

张京从小就是学霸,高中顺利考入了杭州外国语学校(以下简称“杭外”)。

 

简单科普下杭外,它是浙江省一级重点中学,非常难考不说,里边更是神仙打架、高手云集。


 

但即便如此,张京的各科成绩仍保持在班级前五,各类英语演讲比赛,她也从未跌出过前二。

 

张京的父母非常重视对女儿的教育。

 

他们发现,张京课余时间喜欢看美剧,还会模仿美剧里的人说英语,换作其他家长,可能会斥责孩子“不务正业”。

 

相反,张京的父母却选择了带着孩子去国外旅游,增长见识。

 


在父母的支持和鼓励下,张京主动找外教交流,也会针对性地参加一些市里的英语演讲比赛。

 

热爱英语,也绝不放弃任何一个可以学习英语的机会。

 

在高二拿到奖学金之后,张京想都没想,直接去英国游学了10天,当时的她,就已经能用流利的英语和英国人大谈人生观、价值观了。

 


张京高中时期的班主任这样评价她:

 

“张京是个执着、专注的人,知道自己要什么。”

 

张京一直没有忘记自己的梦想——成为外交官,事实上,她也是这么做的。

 


当年,张京的高考分数已经过了清华北大的录取线。


换作其他人,肯定会不假思索地选择这两所国内顶尖的综合类大学。

 


但张京没有 ,一旦心里有了目标,再高的荣耀对她来说都不过是外界的干扰。

 

张京毅然决然地选择了对口性更强的——中国外交学院(以下简成“外院”)。

 

外院是外交部唯一直属高校,也是中国外交人才的摇篮。

 

高中班主任每每谈起张京与清北“失之交臂”的事,还是会觉得有些“屈才”。

 

但是,张京如今做出的成绩,就是对“屈才”最有力的回应。

 

张京是杭外第一个获得外交学院保送资格的女生。

 

张京朝着“外交官”的梦想快马加鞭。

 

在大学里,有了更多时间参加校内外活动,张京更是利用这个机会,参加了更多的英语能力竞赛,并先后在第十届“外研社杯”全国英语辩论赛上荣获冠军,在第十届“21世纪杯”全国英语演讲比赛中荣获亚军。

 

目标明确的张京,就连参加学习小组,也是为了锻炼自己的英语和思辨能力。

 

她还会和同学们模拟在联合国记者会上代表国家进行发言,让大家随机提问,然后她来作答。


张京走的每一步,都是为了成为一名光荣的外交工作者。


功夫不负有心人,张京过硬的英语水平和综合能力,很快就引起了外交部的注意,在还没毕业的时候,外交部就已经向她抛来了橄榄枝。


2007年,张京如愿进入外交部,那年外交部对外招收200多名各类翻译,张京就是其中一位。


进入外交部对于张京来说,并不是梦想的终点,而是另一段人生的起点。


她深知,进入外交部和实现梦想之间,还有一段艰难的路要走。

 

进入外交部翻译室的张京,马不停蹄开始了为期4个月的魔鬼训练。


每天雷打不动的进行着上午两个半小时的中到英口译训练,一个小时新闻听力训练,听完一遍,就要立马把原版新闻全部准确无误的翻译出来。


下午还有笔译、试译或者是新闻发布会观摩,以及一小时的新闻听力训练。


晚上还会有3小时的“加餐”,和其他同事组成小组,翻译平时领导人的讲话。

 

因为即便进了翻译室,还要经过近6年左右的培训,才有可能成为领导人的贴身翻译。


压力大吗?非常大。


但张京知道,自己以后会代表国家进行口译,必须精准不能出错,这种压力让她感觉艰辛,但也让她感到无比光荣。

 

她所有的努力,都是为了不辜负「中国外交部」这五个响亮的大字。


除了努力让自己的能力与职位匹配之外,张京还非常注重自己形象,因为在庄严的外交场合上,她代表的是中国,所以她时刻谨记16字决:

 

“既要大方利落,又不能喧宾夺主”。

 

于是,也就有了2013年的那次意外走红。

 

2013年,十二届全国人大一次会议上,张京因为气质庄重干练,又长得酷似赵薇,让很多参会摄影师都忍不住把镜头对准了她。


瞬间“冷面女神”“中国最美女翻译”“翻译界小赵薇”等称号不绝于耳。

 

张京一时名声大噪,用现在的话来说就是,她成了一个小网红。


张京却干了这样一件事:

 

她清空了自己社交平台上的所有动态,并表示:

 

自己的工作代表的是国家,不希望受到外界更多的干扰。


张京很明确自己的职责和身份,也很清楚翻译的位置:

 

自己并不是主角,只是担任沟通上的桥梁,过多的曝光和娱乐化,只会影响到国家的形象。


虽然大家认为她是“牛掰学姐”“翻译界天花板”“中国最美女翻译”,但这些对她来说,都不及代表国家完成一场口译重要。


外交场合犹如一场场没有硝烟的战场,而她,正是那名默默冲在一线的战士。


看完张京的故事,我们不难发现这样的3个真相:

第一,美丽面孔+智慧的大脑,真的能给国家增光。在国际舞台上,这代表国家形象和国家气场。

第二,这个时代不缺网红,稀缺的是有专业精神的人。从新冠肺炎爆发,到中美高层战略对话,一再证明了这一点:那些具有专业精神的中国人,正在代表更美更强的中国。

第三,原生家庭和父母教养,对孩子深远的影响。张京的故事,处处流淌着父母高瞻远瞩的引领和陪伴。这是为人父母都该看见的一点。


【结尾】以上内容就是中美交锋幕后曝光:这个不爱笑的女人,征服了全世界!的全部内容,关注下方公众号获取更多热点资讯。

小初高资料领取 初中学习资料领取
公众号:南昌新东方
扫码关注公众号:南昌新东方
回复【中考答案】,【高考答案】,【高考作文】
【计划表】领取对应资料
公众号:南昌中学帮
扫码关注公众号:南昌中学帮
回复【高中期末】,【中考查分】,【期末】
【均衡】领取对应资料

相关推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

联系客服

联系客服

视频号

视频号

关注公众号

关注公众号