新东方网 >新东方南昌学校 >大学考试 >新东方英语培训 >英语口语 >正文

英语中能用cold表达的冷,不是真的冷

2017-12-24 13:13

来源:网络

作者:新东方南昌学校

blow hot and cold

这个习惯用语的出处是一则伊索寓言,讲有个人冬天跟森林之神一起吃饭,先是在手上哈气取暖,后来又吹气让热汤凉下来,森林之神因此跟他断绝了关系,认为他反复无常,一会儿嫌冷一会儿嫌热。所以大家应该猜到它的含义了,就是“反复无常,朝三暮四”的意思。


例:First, we got an e-mail about possible layoffs in our department.Then came the announcement that the company was doing fine and jobs were safe.Now there's word that the boss is reconsidering letting some of us go. He's blown hot and cold for too long.

译:刚开始的时候,我们收到电子邮件,说我们部门可能会裁员,然后公司又宣布,说公司业绩没有问题,工作能保得住,如今又有传言说,老板可能会让部分员工走人。他这么长时间来一直反复无常。

推荐阅读:

没有火锅的冬天是不完整的!微辣、鸳鸯锅等用英语怎么说?

顶配国剧《猎场》来了!说说猎头那些事儿

看美剧《生活大爆炸》,了解美国人如何过圣诞节

“佛系”用英语到底怎么说? fine,anyway


小初高资料领取 初中学习资料领取
公众号:南昌新东方
扫码关注公众号:南昌新东方
回复【中考答案】,【高考答案】,【高考作文】
【计划表】领取对应资料
公众号:南昌中学帮
扫码关注公众号:南昌中学帮
回复【高中期末】,【中考查分】,【期末】
【均衡】领取对应资料
新东方课程报名
接受并同意《用户服务条款》《隐私政策》
联系客服

联系客服

视频号

视频号

关注公众号

关注公众号